Samstag, 11. Juni 2016

Sommersaison - Summer season

Die Sommersaison hat wieder begonnen und gleich in der ersten Tagen hatte ich einen 5-Tage Marathon: Tromsø-Lofoten-Tromsø-Lofoten-Tromsø. Durch die jeweils 8-9 stündige Fahrt mit dem Bus hin und zurück von den Lofoten belief sich mein Schlafpensum nach 5 Tagen auf magere 20 Stunden... Dennoch kämpfte ich mich am fünften Tag (8.6.) sogar noch im dichten Nebel auf einen frisch eingeschneiten Berggipfel. Danach gab es einen Tag Pause, aber mittlerweile bin ich schon wieder fleißig am Arbeiten. Mein Bankkonto freuts :)

The summer season of this year has begun and already on the first days of the season I had a 5 day marathon: Tromsø-Lofoten-Tromsø-Lofoten-Tromsø. Because it takes around 8-9 hours each time to drive to or back from Lofoten islands I was quite exhausted after 5 days with meagre 20 hours of sleep in total... Besides my lack of sleep I fought my way up a newly snowed in mountain under heavy fog on the fifth day (8.6.). After that I got a day of rest, but I am already up and running again. My bankaccount feels happy though :) 


MSC Splendida - 3247 max. Passagiere

AIDA LUNA - 2100 max. Passagiere

COSTA PACIFICA - max. 3000 Passagiere

Blick von der Gondelstation
view from the cable car station

bei der Arbeit
at work


Mein Schiff 1 - max. 1914 Passagiere

Nusfjord

auf zur Arbeit 6.30 - 3 Stunden Schlaf
ready to go to work 6.30 a.m. - only 3 hours of sleep


keine Touristen um 6.45 - nur Reiseführer
no tourists at 6.45 a.m. - only guides

finde den Bart gar nicht schlecht
I think the beard fits me

Trockenfisch - Dorschkopf
dried fish - Atlantic Cod head


Mittwoch, 1. Juni 2016

Arktisch-alpiner Botanischer Garten Tromsø Teil 2 - Arctic-Alpine Botanic Garden Tromsø Part 2

Der zweite Versuch eine kleine Dokumentation des botanischen Gartens vorzunehmen. Leider war die Batterie nach 2 Stunden alle und es wird wohl noch ein dritter Besuch notwendig sein, damit ich die Blüte am Anfang des Sommers komplett habe.

This is my second try to make a small documentation of the Botanic Garden. Unfortunately my battery was empty after 2 hours und I will need to pay a third visit to complete my documentation of the first flowers of the summer.


Fette Henne




Akelei

Akelei



Bergprimel



Glockenblume

Bergpfingstrose



Lilie

Kuhschelle

Polsteranemonen



Enzian

Anemone



Spaziergang am Prestvannet - Walk at Prestvannet

Letztes Wochenende habe ich mit Freunden einen kleinen Spaziergang um Prestvannet gemacht :) Prestvannet ist ein kleiner See auf dem höchsten Punkt der Insel und der Name bedeutet Priestwasser. Eigentlich war der See durch ein Damm ab 1867 aufgestaut, als Wasserreservoir gedacht, aber die Wasserqualität wurde schnell schlecht und die Menge nicht mehr ausreichend. Seit 1921 ist er ein Park sowie Naturreservat für viele Wasservögel.

Last weekend I had a little walk around Prestvannet with some friends :) Prestvannet is a small pond on top of the island and the name translate to English as "priest water". Originally the pond was installed through a dam to create a water reservoir in 1867. Unfortunately the water quality quickly got bad and also the size was not sufficient enough. Therefor it has been used as a park and nature reserve, especially for birds, since 1921. 


Nistzeit für die Möwen
nesting season for the seagulls


der See lädt zum Meditieren ein
the pond invites you to meditate

betreten verboten in der Brutzeit
forbidden to enter in nesting season


Moltebeere blüht
cloudberry is blooming

Sturmmöwe
common gull




Reiherente
Tufted duck

"Denkbank"
"a bench to think about things"

es gibt Bauarbeiten am Damm
there is contruction at the dam


Naturreservat
nature reserve

Tromsdalstinden im Hintergrund
Tromsdalstinden in the background